Wilo Drain FA FK… User Manual

Browse online or download User Manual for Pumps Wilo Drain FA FK…. Инструкция по эксплуатации Wilo Drain FA FK…

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 71
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Паспорт / инструкция по монтажу и эксплуатации
Изготовитель: WILO SE, Werk HOF
Heimgartenstraße 1–3, 95030 Hof, Германия
Импортер: ООО «ВИЛО РУС»
Россия, 123592, Москва, ул. Кулакова, 20
Сертификат соответствия: РОСС DE.AB52.В08365
ГОСТ Р 52743-2007 Разд. 5, ГОСТ 22247-96 Разд. 1, 5, 6
Подробная информация на конкретную модель наcоса указана в
каталоге, в программе Wilo Select и EMU-Select.
Wilo FA... + FK…
Паспорт/инструкция по монтажу и эксплуатации
Номер заказа
Номер насосного агрегата
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Summary of Contents

Page 1 - Wilo FA... + FK…

Паспорт / инструкция по монтажу и эксплуатации Изготовитель: WILO SE, Werk HOF Heimgartenstraße 1–3, 95030 Hof, Германия Импортер: ООО «ВИЛО РУС

Page 2 - Оглавление

2- 4 Осторожно! Запрещается эксплуатация оборудования, со снятыми, поврежденными или неисправными предохранительными и контрольными устр

Page 3

2- 5 − Очевидный дефект материала и/или конструкции. − О дефектах изготовителю сообщается письменно в течение договоренного гарантийного срок

Page 4

3- 1 3 Описание изделия Выпуск оборудования производиться с постоянным контролем качества. При правильном монтаже и регулярном техническом обслужи

Page 5 - 1 Введение

3- 2 Вал и резьбовые соединения выполнены из нержавеющей стали. Трехфазный асинхронный мотор состоит из статора с обмотками из провода с дв

Page 6

3- 3 Конструкция насосного агрегата Рис. 3-2: Конструкция насосного агрегата

Page 7 - 2 Техника безопасности

3- 4 В обозначении содержится информация об исполнении насосного агрегата Пример насоса: FA08.xx RFE FA Погружной фекальный насос 08 Подсоединени

Page 8

3- 5 Технические данные Год изготовления: Номер заказа: Серийный номер: Описание изделия: Wilo-EMU Тип насоса: FA... Исполнение: A Модель

Page 9

3- 6 Тип монтажа: Погружной Вид монтажа: Вертикальный Общее Макс. глубина погружения: 12,5 м Минимальное покрытие водой: 0,1 м Макс. температур

Page 10

4- 1 4 Транспортировка и хранение После доставки оборудование сразу проверить на комплектность и отсутствие повреждений. Об обнаруженных недостатка

Page 11

4- 2 − Необходимо исключить воздействие на изделие прямого солнечного света, высоких температур, мороза и пыли. Высокие или низкие температуры могу

Page 12 - 3 Описание изделия

0- 1 Оглавление 1 Введение 1-1 Предисловие 1-1 Строение данной инструкции 1-1 Квалификация персонала 1-1 Иллюстрации 1-1 Авторс

Page 13

5- 1 5. Монтаж Во избежание поломок оборудования и опасных травм при монтаже следует соблюдать следующие требования: − Монтажные работы, включая с

Page 14 - Конструкция насосного

5- 2 3. При стационарном монтаже фиксация насоса должна быть произведена к неподвижному основанию, которое не должно передавать, вызывать и отражат

Page 15

5- 3 Для снижения турбулентности потока и предотвращения возможности образования пузырьков воздуха в резервуаре рядом со всасывающим патрубком на вхо

Page 16

5- 4 В канализационных насосных станциях напорный трубопровод, как правило, идет вверх. При выключении насоса твердая взвесь (например, песок), содер

Page 17

5- 5 При перекачивании стоков нельзя допускать оседания взвешенных частиц на основных элементах, это может привести к нарушению в работе арматуры и н

Page 18

5- 6 Монтажные принадлежности Максимальная грузоподъемность должна быть выше, чем суммарный вес оборудования, присоединенных элементов и кабелей.

Page 19

5- 7 Для мокрого (погружного) монтажа должно быть установлено устройство погружного монтажа, которое отдельно заказывается у изготовителя. К нему п

Page 20 - 5. Монтаж

5- 8 Минимальные расстояния Переменная работа насосов Рис 12а Параллельная работа насосов Рис. 12б

Page 21 - Рабочая зона

5- 9 При этом виде монтажа имеется разделенная рабочая зона. В приемном резервуаре собирается перекачиваемая жидкость, в машинном отделении устанавли

Page 22

5- 10 При этом типе монтажа оборудование оснащено опорой насоса для мобильного монтажа. Она устанавливается на всасывающем патрубке и обеспечивает на

Page 23

0- 2 8 Вывод из эксплуатации 8-1 Временный вывод из эксплуатации 8-1 Полный вывод из эксплуатации / постановка на хранение 8-1 Возобн

Page 24

5- 11 Оборудование всегда должно быть до верхней кромки корпуса насоса погружено в перекачиваемую жидкость. Необходимо исключить, чтобы воздух не поп

Page 25

5- 12 Этот поплавок имеет короткий кабель для перемещений по вертикали и соответственно небольшой диапазон по уровням между включением и выключением.

Page 26 - Мокрый монтаж с

5- 13 При этом способе погружные электроды подключаются к соответствующему реле, которое определяет по сопротивлению, имеется ли жидкость или нет. Э

Page 27 - Минимальные

6- 1 6. Ввод в эксплуатацию. Глава «Ввод в эксплуатацию» содержит все важные указания для обслуживающего персонала, соблюдение которых необходимо дл

Page 28 - Сухой монтаж

6- 2 При выборе и прокладке электрических кабелей, а также при подключении мотора должны соблюдаться действующие местные предписания и предписания Со

Page 29 - Мобильный монтаж

6- 3 Оборудование может работать от преобразователя частоты. Смотрите раздел D настоящей Инструкции Работа с преобразователем частоты Типы включе

Page 30

7- 1 7. Техническое обслуживание Насос и насосная станция должны регулярно проверяться и проходить соответствующее техническое обслуживание. Период

Page 31

7- 2 В таблице 7-1 приведен перечень применяемых эксплуатационных материалов: Изготовитель Редукторное масло (DIN 51 519 / ISO VG 220 Typ CLP) Тр

Page 32 - Демонтаж

7- 3 Перечень обязательных работ по техническому обслуживанию: Работы по техническому обслуживанию Необходимо регулярно проводить контроль потребле

Page 33 - 6. Ввод в эксплуатацию

7- 4 Терморезистор с положительным температурным коэффициентом (РТС): имеет сопротивление в холодном состоянии в диапазоне от 20 до 100 Ом. При нали

Page 34

0- 3 F Электрическое подключение F-1 Соблюдение безопасности F-1 Сопротивление изоляций F-1 Контрольные устройства F-1 Расшифровка

Page 35 - После включения

7- 5 Камера уплотнений 1 Необходимо осторожно и медленно вывинтить резьбовую пробку заливного отверстия (D+) камеры уплотнений. Внимание! Экспл

Page 36 - 7. Техническое обслуживание

7- 6 Перечень работ по ремонту оборудования: Ремонтные работы − Замена рабочего колеса и насосной части − Замена ходового и щелевого колец При пров

Page 37

7- 7 Рис. 7-2: Замена рабочего колеса – вариант 1

Page 38 - Работы по

7- 8 Вариант 2 (без рис.) 1 Демонтировать крепеж всасывающего патрубка на корпусе насоса. 2 Снять всасывающий патрубок с корпуса насоса и уложи

Page 39

8- 1 8. Вывод из эксплуатации В данном разделе приведены требования при различных вариантах вывода оборудования из эксплуатации. При таком откл

Page 40 - Камера уплотнений

9- 1 9. Поиск и устранение неисправностей Для исключения травм персонала и поломок оборудования при устранении неисправностей необходимо выполнять

Page 41 - Замена рабочего

9- 2 Причина Устранение Неправильное направление вращения Поменять местами две фазы электрического подключения мотора насоса Рабочее колесо/пропел

Page 42

9- 3 Причина Устранение Оборудование работает в недопустимом диапазоне Проверить рабочие характеристики насоса и, при необходимости, откорректиров

Page 43

А- 1 А Ведомость операторов-машинистов и работ по техническому обслуживанию и осмотрам Каждое лицо, работающее с изделием, подтверждает своей подпис

Page 44 - 8. Вывод из эксплуатации

А- 2 Каждый работник вносит по заведенному порядку все виды работ по техническому обслуживанию и осмотрам в эту ведомость, и эта запись заверяется ег

Page 45

1- 1 1 Введение Поставляемое оборудование изготовлено на современном уровне техники и технологии. Перед первым вводом изделия в эксплуатацию, перс

Page 46

B- 1 B Монтажная схема - Стяжные анкеры Стяжной анкер состоит из металлической анкерной штанги, патрона с цементным раствором (стеклянная трубка или

Page 47

B- 2 1 Просверлить монтажные отверстия подходящим инструментом согласно табл. В-1 и приведенному ниже чертежу. Внимание: Качество крепления

Page 48

B- 3 5 Осторожно отвести монтажный инструмент, установленную оправку удалять только спустя некоторое время trel - см. таблицу В-3. Темп

Page 49

C- 1 C Работа от статического преобразователя частоты Насосы фирмы WILO могут работать от преобразователей частоты. Обычно они выполнены в виде

Page 50

C- 2 Наряду со встроенной системой контроля тока в преобразователе частоты либо теплового реле в приборе управления рекомендуется установка термодат

Page 51

D- 1 D Технический паспорт Ceram C0 Оборудование WILO используется для перекачивания различных жидкостей и для различных областей применения. Наши

Page 52

D- 2 Жидкость Температура Значение стойкости Сточная вода, щелочная (Ph 11) +20 ˚С 1 Сточная вода, щелочная (Ph 11) +40 ˚С 1 Сточная вода, сле

Page 53

D- 3 Температура 16 ˚С 20 ˚С 25 ˚С 32 ˚С Срок хранение смеси в минутах 30 20 15 10 Срок хранения Таблица D-3: Срок хранения Эта таблица

Page 54

E- 1 E Монтаж устройства погружного монтажа Устройства погружного монтажа состоят из соединительной опоры с соединительным фланцем, направляющих и

Page 55

E- 2 − = Стандартное исполнение − L = Исполнение для низкого давления 3. Тип исполнения Устройства погружного монтажа, обозначенные буквой «L», мо

Page 56

1- 2 Термин Пояснение Сухой ход Изделие работает с полной частотой вращения, но отсутствует перекачиваемая жидкость. Следует избегать

Page 57

E- 3 Рис. E-2: Монтаж направляющего держателя при креплении на стенке шахты Трубный удлинитель (рис. Е-3) идентичен направляющему держателю,

Page 58

E- 4 − Направляющий элемент (13, рис. Е-4) фиксируется резиновым элементом (14) на соответствующем креплении направляющего элемента. − В направляющ

Page 59

E- 5 − Установить верхний направляющий держатель (1, рис. Е-5). Еще не затягивать полностью! − Соединительную опору (18) установить вертикально к

Page 60

E- 6 Рис. E-5: Монтаж устройства погружного монтажа

Page 61

E- 7 − Установить верхний направляющий держатель (1, рис. Е-6). Крепление в шахте (монтаж на горловине шахты): разметить отверстия под сверление, с

Page 62

E- 8 Рис. E-6: Монтаж устройства погружного монтажа

Page 63

E- 9 − Проверьте, должным ли образом было смонтировано устройство погружного монтажа в рабочей зоне. Проверьте также, установлен ли соединительный ф

Page 64

F- 1 F Электрическое подключение Электрическое подключение мотора должно производиться только квалифицированным электриком. При прокладке электриче

Page 65

F- 2 1 Обозначение 2 Жила 3 Основной кабель 4 Контрольный кабель 5 Кабель электрода 6 Зелено-желтый 7 Синий 8 Черный 9 Коричневый 10 Защитн

Page 66

Гарантии Изготовителя Предприятие-изготовитель гарантирует: 1. Соответствие характеристик насосов (насосных установок, устройств управления и др. пр

Page 67 - F Электрическое подключение

2- 1 2 Техника безопасности В данной главе приведены все указания по технике безопасности и технические инструкции, кроме того, в каждой главе прив

Page 68

Данные о вводе изделия в эксплуатацию (заполняется организацией, осуществившей ввод в эксплуатацию) Организация, осуществившая ввод изделия в эксп

Page 69

Данные по гарантийным ремонтам (заполняется сервисной организацией) Сервисная организация __________________________________________________

Page 70

2- 2 Выпускаемое оборудование соответствует требованиям: − различных нормативных актов ЕС, − различных гармонизированных стандартов, − и различны

Page 71

2- 3 Опасность поражения электрическим током! Неправильное обращение с электрическим током во время работ на электрооборудовании опасно для

Comments to this Manuals

No comments